On the reasons for the lack of understanding oft he Holy Scripture and liturgical texts by the laity

Authors

  • Aleksey V. Kovtun, Applicant at the General Church Postgraduate and Doctoral School named after Saints Cyril and Methodius Altar Warden at the Ascension Cathedral (Tver) Cathedral of the Ascension of the Lord, 170003, Russia, Tver, Sovetskaya str., 26. Автор https://orcid.org/0009-0008-6751-2533
  • Elena V. Grudinina, PhD in Philology, Master of Theology Vice-Rector for Research Director of the Master’s Program Tambov Theological Seminary Postdoctoral Student at the General Church Postgraduate and Doctoral School named after Saints Cyril and Methodius Tambov Theological Seminary, 392000, Russia, Tambov, M. Gorky str., 3. Автор https://orcid.org/0000-0002-1825-0097

DOI:

https://doi.org/10.51216/

Keywords:

Bible, Holy Scripture, liturgical texts, misunderstanding, rules of reading and singing, original language, translation.

Abstract

The article is devoted to a problem that is relevant for Orthodox theology, but poorly studied at the scientific level - the reasons for the misunderstanding of the Bible and liturgical texts by modern native speakers of Russian. In this work, various cases of misunderstanding of sacred texts in Church Slavonic are systematized and, on their basis, a typology of hermeneutical failures (situations of misunderstanding) is created. The first group includes situations of misunderstanding associated with difficulties in perceiving unfamiliar speech by ear, the cause of which is non-compliance with the rules of church singing and reading. The second group includes reasons for misunderstanding caused by ignorance of the grammar and vocabulary of the language of the original text of the Bible and liturgical books, which can lead to incorrect translations of the latter into the target language. The main reason for the misunderstanding of the Holy Scripture and liturgical texts, according to the authors, is the lack of awareness of many laypeople in the sphere of Orthodox doctrine, as well as the lack of personal spiritual experience of people who begin to read the Holy Scripture and liturgical texts in Church Slavonic. The authors have come to the conclusion that the disclosure of the main reasons for the misunderstanding of liturgical and sacred texts will allow some additions to be made to theological education, in particular, to make the process of studying the Holy Scripture and the perception of worship by laypeople more conscious.

For citation: Kovtun A.V., Grudinina E.V. On the reasons for the lack of understanding oft he Holy Scripture and liturgical texts by the laity DOI: 10.51216/2687-072X_2024_4_193. EDN: IJXVVB // Theological Collection of Tambov Theological Seminary. 2024, no. 4 (29). P. 193-217. (In Russian)

Downloads

Download data is not yet available.

References

1. Ардов, М. ( протоиерей). Мелочи архи..., прото... и просто иерейской жизни / протоиерей Михаил Ардов. - Москва : Б.С.Г.-Пресс, 2013. - 376 с. - ISBN 978-5-93381-316-3.

2. Сиротинина, О. Б. Ослышки в разговорной речи / О. Б. Сиротинина // Теория языка, методы его исследования и преподавания : к 100-летию со дня рождения Л. В. Щербы. - Ленинград : Наука, 1981. - С. 233-236.

3. Левин, Ю. И. О типологии непонимания текста / Ю. И. Левин // Поэтика. Семиотика / Ю. И. Левин. - Москва : Языки русской культуры, 1998. - ISBN 5-7859-0043-2. - С. 581-593.

4. Моисеева, И. Ю. Лингвистические и экстралингвистические причины неадекватности понимания текста / И. Ю. Моисеева, Е. И. Махрова // Вестник Оренбургского государственного университета. - 2009. - № 5. - С. 22-28.

5. Степанов, А. Д. Типология непонимания текста и задачи комментирования / Степанов А. Д. - DOI: 10.21638/spbu09.2022.404 // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия: Язык и литература. - 2022. - Т. 19, №4. - С. 710-719.

6. Ковтун, А. В. Ситуация непонимания: коммуникативный аспект / Ковтун А. В. // Проблемы профессиональной компетенции в языковом обучении : материалы межрегиональной научно-практической конференции, г. Тверь, 14 апреля 15 мая 2005 г. - Тверь : Тверской государственный университет, 2005. - С. 127-129.

7. Десницкий, А. С. Типичные ошибки экзегетов / А. С. Десницкий // Альфа и Омега. - 2009. - № 3 (56). - С. 13-24.

8. Карсон, Д. Экзегетические ошибки / Дональд Карсон. - Минск : Позитив-центр, 2013. - 160 с. - ISBN 978-985-6983-25-5.

9. Ларисе, Ж.-К. Что такое богословие? : методология православного богословия в его практике и преподавании / Жан-Клод Ларше. - Москва: Паломник, 2021. - 175 с. ISBN 978-5-87468-136-4.

10. Добыкин,Д. Г. Православное учение о толковании Священного Писания : лекции по библейской герменевтике : учебное пособие / Д. Г. Добыкин. - Санкт-Петербург : Санкт-Петербургская Православная Духовная Академия, 2016. 265 с. ISBN 978-5-906627-26-1.

11. Адмони, В. Г. Система форм речевого высказывания : монография / В. Г. Адмони ; Институт лингвистических исследований (Санкт-Петербург), Российская академия наук. - Санкт-Петербург : Наука, 1994. - 151 с. - ISBN 5-02-028212-Х.

12. Иванова, Р.А. Сакральный текст как особый тип специального текста / Р. А. Иванова // Linqua mobilis : научный журнал. - Челябинск : Челябинский государственный университет, 2009. - Вып. 1 (15). - С. 51-55.

13. Лебедев, В. Ю. Очерк теории сакрального перевода / В. Ю. Лебедев. - Тверь : ГЕРС, 2001. - 91 с. - ISBN 5-88942-019-4.

14. Мечковская, Н. Б. Язык и религия : лекции по филологии и истории религий / Мечковская Нина. - Москва : Фаир, 1998. - 352 с. - ISBN 5-88641-097-Х.

15. Язык Церкви. Вып. 1. - Москва : Свято-Филаретовский институт, 1997. 100 с. - ISBN 5-89100-012-1.

16. Церковнославянский язык в богослужении Русской Православной Церкви : сборник / сост. Н. Каверин. - Москва : Русский Хронографъ, 2012. - 288 с. - ISBN 5-85134-016-9.

17. Грудинина, Е. В. К вопросу о дифференциальных признаках религиозного стиля и его месте в стилистической системе современного русского языка / Грудинина Елена Валерьевна. DOI: 10.51216/2687-072Х_2023_2_202. EDN: HKEYAW // Богословский сборник Тамбовской духовной семинарии. 2023. № 2 (23). - С. 202 226.

18. Шиманский, Г. И. Наставление церковному чтецу о том, как читать в храме / Г. И. Шиманский. - Москва : Издательство Сретенского монастыря, 2010. - 16 с. - ISBN 978-5-7533-0388-2.

19. Ломоносов, М. В. Предисловие о пользе книг церковных / М. В. Ломоносов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста : антология. Москва : Academia, 1997. - ISBN 5-87444-045-3. -С. 10-13.

20. Седакова, О. А. Церковнославяно-русские паронимы : материалы к словарю / О. А. Седакова. - Москва: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 2005. - 432 с. - ISBN 5-87245-101-6.

21. Виноградов, В. С. Введение в переводоведение : (общие и лексические вопросы) / В. С. Виноградов. Москва : Институт общего среднего образования РАО, 2001. - 224 с. - ISBN 5-7552-0041-6.

22. Верещагин, Е. М. Язык и культура : лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - Москва : Русский язык, 1983. 269с.

23. Мечковская, Н. Б. Социальная лингвистика / Н. Б. Мечковская. - Москва : Аспект Пресс, 2006. 206 с.

24. Марковина, И. Ю. Культура и текст : введение в лакунологию / И. Ю. Марковина, Ю. А. Сорокина. Москва : ГЭОТАР-Медиа, 2010. 144 с. - ISBN 978-5-9704-1563-4.

25. Соболевский, С. И. Граф Л.Н. Толстой как переводчик-истолкователь Святого Евангелия / С. И. Соболевский // Странник. - 1909. - Февраль. -С.184-191.

26. Иоанн Кронштадтский (святой праведный). О еретичестве графа Льва Толстого / святой праведный Иоанн Кронштадтский. - Санкт-Петербург : Отечественная типография, 1908. - 32 с.

27. Антоний (Храповицкий ; митрополит). Беседы о превосходстве православного понимания Евангелия сравнительно с учением Л. Толстого / митрополит Антоний (Храповицкий) // Собрание сочинений : в 2 т. / митрополит Антоний (Храповицкий). - Москва : ДАРЪ, 2007. - Т. 2. - ISBN 978-5-485-00112-4. С. 5 45.

28. Алфеев, П. И. (протоиерей). Критический разбор Толстовского Евангелия / протоиерей Павел Алфеев. Рязань : Типография Братства святителя Василия, 1916.-279 с.

29. Иоанн Златоуст (святитель). Толкование на Евангелие от Матфея. В 2 кн. Кн. 1 / святитель Иоанн Златоуст. - Москва: Сибирская Благозвонница, 2010. - 281 с. ISBN 978-5-91362-348-5.

30. Лосский, В. Н. Очерк мистического богословия Восточной Церкви / Владимир Лосский // Боговидение / Владимир Лосский. - Москва: ACT, 2006. - ISBN 5-17-018452-2. - С. 110-308.

31. Богослужебный язык Русской Церкви : история, попытки реформации. - Москва : Издание Сретенского монастыря, 1999. - 411 с.

32. Грудинина, Е. В. «О пользе книг церковных в российском языке»: взгляд из XXI века / Е. В. Грудинина // Славянский мир: духовные традиции и словесность : сборник материалов международной научной конференции, посвященной Году культурного наследия народов России, 85-ле-тию Тамбовской области. - Тамбов : Издательский дом «Державинский», 2022. - Вып. 12. - ISBN 978-5-00078-629-1. - С. 133-139.

REFERENCES

1. Ardov M., Archpriest Melochi arkhi..., proto... i prosto iereiskoi zhizni [The little things of the arch..., proto... and just priestly life]. Moscow, B.S.G.-Press Publ., 2013, 376 p. (In Russian).

2. Sirotinina O.B. Oslyshki v razgovornoi rechi [Mishearings in colloquial speech]. Teoriya yazyka, metody ego issledovaniya i prepodavaniya: k 100-letiyu so dnya rozhdeniya L.V. Shcherby [Theory of language, methods of its research and teaching: on the 100th anniversary of L.V. Shcherba’s birthday]. Leningrad, NaukaPubl., 1981, pp. 233-236. (In Russian).

3. Levin Yu.I. О tipologii neponimaniya teksta [On the typology of misunderstanding of the text]. Poetika. Semiotika [Poetics. Semiotics]. Moscow, Languages of Russian Culture Publ., 1998, pp. 581-593. (In Russian).

4. Moiseeva I.Yu. Lingvisticheskie i ekstralingvisticheskie prichiny neadekvatnosti ponimaniya teksta [Linguistic and extralinguistic reasons for the inadequacy of text understanding]. Vestnik Orenburgskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Orenburg State University]. 2009, no. 5, pp. 22-28. (In Russian).

5. Stepanov A.D. Tipologiya neponimaniya teksta i zadachi kommentirovaniya [Typology of text misunderstanding and the tasks of commenting]. DOI: 10.21638/spbu09.2022.404 Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta [Bulletin of St. Petersburg University]. Series: Language and Literature, 2022, vol. 19, no. 4, pp. 710-719. (In Russian).

6. Kovtun A.V. Situatsiya neponimaniya: kommunikativnyi aspekt [Situation of misunderstanding: communicative aspect]. Materialy mezhregionaVnoi nauchnoprakticheskoi konferentsii “Problemy professional’noi kompetentsii v yazykovom obuchenii” [Proceedings of the Interregional Scientific and Practical Conference “Problems of Professional Competence in Language Teaching”]. Tver, Tver State University, 2005, pp. 127-129. (In Russian).

7. Desnitsky A.S. Tipichnye oshibki ekzegetov [Typical mistakes of exegetes]. Al’fa i Omega [Alpha and Omega]. 2009, no. 3 (56), pp. 13-24. (In Russian).

8. Carson D. Ekzegeticheskie oshibki [Exegetical mistakes]. Minsk, Positive Center Publ., 2013, 160 p. (In Russian).

9. Larcher J.-C. Chto takoe bogoslovie? : metodologiya pravoslavnogo bogosloviya v ego praktike i prepodavanii [What is theology?: methodology of Orthodox theology in its practice and teaching]. Moscow, Palomnik Publ., 2021, 175 p. (In Russian).

10. Dobykin D.G. Pravoslavnoe uchenie о tolkovanii Suyashchennogo Pisaniya [Orthodox teaching on the interpretation of the Holy Scripture]. St. Petersburg, St. Petersburg Orthodox Theological Academy Publ., 2016, 265 p. (In Russian).

11. Admoni V.G. Sistema form rechevogo vyskazyuaniya [The system of forms of speech utterance]. St. Petersburg, NaukaPubl., 1994,151 p. (In Russian).

12. Ivanova, R. A. Sakral’nyi tekst kak osobyi tip spetsial’nogo teksta [Sacred text as a special type of specialized text]. Linqua mobilis [Linqua mobilis]. Chelyabinsk, Chelyabinsk State University Publ., 2009, issue 1(15), pp. 51-55. (In Russian).

13. Lebedev V.Yu. Ocherki teorii sakral’nogo perevoda [Essay on the theory of sacred translation], Tver, GERS Publ., 2001, 91 p. (In Russian).

14. Mechkovskaya N.B. Yazyk i religiya [Language and Religion]. Moscow, Fair Publ., 1998, 352 p. (In Russian).

15. Yazyk Tserkvi [The Language of the Church]. Moscow, St. Philaret Institute Publ., 1997, issue 1,100 p. (In Russian).

16. Tserkovno-slavyznskii yazyk v bogosluzhenii Russkoi Pravoslaunoi Tserkvi [Church Slavonic in the Divine Services of the Russian Orthodox Church], Moscow, Russian Chronograph Publ., 2012, 288 p. (In Russian).

17. Grudinina E.V. К voprosu о differentsial’nykh priznakakh religioznogo stilya i ego meste v stilisticheskoi sisteme sovremennogo russkogo yazyka [On differential features of religious style and its place in the stylistic system of the modern Russian language]. DOI: 10.51216/2687-072X 2023 2 202. EDN: HKEYAW Bogoslovskii sbornik Tambovskoi dukhovnoi seminarii [Theological Collection of Tambov Theological Seminary]. 2023, no. 2 (23), pp. 202-226. (In Russian).

18. Shimansky G.I. Nastavleniya tserkovnomu chtetsu о tom, kak chitat’ v khrame [Instructions to the church reader on how to read in church]. Moscow, Sretensky Monastery Publ., 2010,16 p. (In Russian).

19. Lomonosov M.V. Predislovie о pol’ze knig tserkovnykh [Preface on the benefits of church books]. Russkaya slovesnost’. Ot teorii slovesnosti k strukture teksta: antologiya [Russian Literature. From the Theory of Literature to the Structure of the Text: Anthology]. Moscow, Academia Publ., 1997, pp. 10-13. (In Russian).

20. Sedakova O.A. Tserkovnoslavyano-russkieparonimy: materialy k slovaryu [Church Slavonic-Russian paronyms: materials for a dictionary]. Moscow, Greco-Latin Cabinet of Yu. A. Shichalin Publ., 2005, 432 p. (In Russian).

21. Vinogradov V.S. Vvedenie vperevodovedenie [Introduction to translation studies]. Moscow, Institute of General Secondary Education RAE Publ., 2001, 224 p. (In Russian).

22. Vereshchagin Е.М. Yazyk i kul’tura: lingvostranovedenie v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo [Language and culture: linguacultural studies in teaching Russian as a foreign language]. Moscow, Russian Language Publ., 1983, 269 p. (In Russian).

23. Mechkovskaya N.B. Sotsial’naya linguistika [Social linguistics]. Moscow, Aspect Press Publ., 2006, 206 p. (In Russian).

24. Markovina I.Yu. Kul’tura i tekst: vvedenie и lakunologiyu [Culture and text: an introduction to lacunology]. Moscow, GEOTAR-Media Publ., 2010, 144 p. (In Russian).

25. Sobolevsky S.I. Graf L.N. Tolstoy kak perevodchik-istolkovatel’ Svyatogo Evangeliya [Count L.N. Tolstoy as a translator and interpreter of the Holy Gospel]. Strannik [Wanderer], 1909, February, pp. 184-191. (In Russian).

26. St. John of Kronstadt О eretichestve grafa L’va Tolstogo [On the heresy of Count Leo Tolstoy]. St. Petersburg, Otechestvennaya Typographiya Publ., 1908, 32 p. (In Russian).

27. Anthony (Khrapovitsky), Metropolitan Besedy о prevoskhodstve pravoslavnogo ponimaniya Evangekiya sravnitel’no s ucheniem L. Tolstogo [Conversations on the superiority of the Orthodox understanding of the Gospel in comparison with the teachings of L. Tolstoy]. Sobranie sochinenii [Collected Works]. Moscow, DAR Publ., 2007, vol. 2, pp. 5-45. (In Russian).

28. Alfeyev P.I., Archpriest Kriticheskii razbor Tolstovskogo Evangeliya [Critical analysis of Tolstoy’s Gospel]. Ryazan, Brotherhood of St. Basil Publ., 1916, 279 p. (In Russian).

29. St. John Chrysostom Tolkovanie na Evangelie ot Matfeya [Commentary on the Gospel of Matthew]. Moscow, Sibirskaya Blagozvonnitsa Publ., 2010, book 2, 281 p. (In Russian).

30. Lossky V.N. Ocherk misticheskogo bogosloviya Vostochnoi Tserkvi [Essay on the mystical theology of the Eastern Church]. Bogovidenie [Theology]. Moscow, ACT Publ., 2006, pp. 110-308. (In Russian).

31. Bogosluzhebnyi yazyk Russkoi Tserkvi: istoriya, popytki reformatsii [Liturgical language of the Russian Church: history, attempts of reformation]. Moscow, Sretensky Monastery Publ., 1999, 411 p. (In Russian).

32. Grudinina E. V. “O pol’ze knig tserkovnykh v rossiiskom yazyke”: vzglyad iz XXI veka [“On the benefits of church books in the Russian language”: a view from the 21st century]. Materialy mezlidunarodnoi nauchnoi konferentsii “Slavyanskii mir: dukhovnye traditsii i slovesnost’” [Proceedings of the International Scientific Conference “Slavic World: Spiritual Traditions and Literature”]. Tambov, Derzhavinsky Publ., 2022, issue 12, pp. 133-139. (In Russian).

Downloads

Published

2025-03-21

Issue

Section

Spiritual Literature

Categories

How to Cite

On the reasons for the lack of understanding oft he Holy Scripture and liturgical texts by the laity. (2025). Theological Collection of Tambov Theological Seminary , 4 (29), 193-217. https://doi.org/10.51216/

Most read articles by the same author(s)

1 2 > >>