Лингвокультурологические аспекты миссионерской деятельности святителя Николая Японского

Авторы

  • Священник Николай Николаевич Киреев, кандидат экономических наук, научный сотрудник Тамбовской духовной семинарии, магистрант направления подготовки «Теология», профиль «Русская духовная словесность» Тамбовская духовная семинария, 392000, Россия, г. Тамбов, ул. М. Горького, д. 3 Автор

DOI:

https://doi.org/10.51216/

Ключевые слова:

Русская Православная Церковь, Российская духовная миссия в Японии, святитель Николай Японский, миссионерская деятельность, перевод Священного Писания.

Аннотация

Статья посвящена исследованию лингвокультурологических аспектов миссионерского служения архиепископа Николая (Касаткина) за время его пребывания в качестве руководителя Российской духовной миссии в Японии. Переводы текстов Священного Писания на язык обращаемого народа были главной задачей его миссионерского служения. Автор приходит к выводу, что переводы, осуществленные святителем, имеют научно-богословское и церковно-практическое значение.

Скачивания

Данные по скачиваниям пока не доступны.

Библиографические ссылки

1. Акимова, А.С. Святитель Николай Японский и Ф.М. Достоевский: исторические факты и их эпистолярные интерпретации / А.С. Акимова // Филологический журнал. – 2011. – № 1 (18). – С. 4–6.

2. Вишнякова, О.Д. Интертекстуальные включения в когнитивно-прагматическом и переводческом аспектах / О.Д. Вишнякова, Ю.А. Панькина // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2014. – № 4. – С. 71–80.

3. Дневники святого Николая Японского. В 5 т. Т. 3 / сост. К. Накамура. – Санкт-Петербург : Гиперион, 2004. – 896 с.

4. Карташева, Н.В. Культурологические аспекты миссионерских переводов святителя Николая Японского / Н.В. Карташева // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2017. – № 1. – С. 90–103.

5. Кошелева, Т.И. Интертекстуальность в религиозном дискурсе / Т.И. Кошелева // Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. – 2008. – Вып. 47. – С. 75–77.

6. Кравецкий, А.Г. История церковнославянского языка в России : конец XIX–ХХ в. / А.Г. Кравецкий, А.А. Плетнева ; Рос. акад. наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. – Москва : Языки рус. культуры, 2001. – 398 с.

7. Лихачев, Д.С. Русский язык в богослужении и в богословской мысли / Д.С. Лихачев // Церковнославянский язык в богослужении Русской Православной Церкви : сборник / сост. Н. Каверин. – Москва : Рус. Хронографъ, 2012. – 288 с.

8. Николай Японский, свт. Видна Божия воля просветить Японию : сб. писем / святитель Николай Японский ; ред.-сост. Г.Г. Гуличкина. – Москва : Изд-во Срет. мон-ря, 2009. – 336 с.

9. Потапов, А.В. Переводческая деятельность святого равноапостольного Николая, архиепископа Японского / А.В. Потапов // Духовное наследие равноапостольного Николая Японского : к столетию преставления : сб. тр. науч. конф. – Москва, 2012. – С. 152–160.

10. Ушимару, П.Я., прот. Японское православие и культура периода «Мэйдзи» / протоиерей Прокл Ясуо Ушимару // Тысячелетие Крещения Руси : материалы Междунар. церков.-ист. конф. Киев, 21–23 июля 1986 г. – Москва : Изд-во Моск. Патриархии, 1988. – С. 225–232.

REFERENCES

1. Akimova, A.S. Svyatitel’ Nikolai Yaponsky i A.M. Dostoevsky: istoricheskie fakty i ikh epistilyarnye interpretatsii [Saint Nicholas of Japan and F. M. Dostoevsky: historical facts and their epistolary interpretations]. // Philological journal. 2011, no. 1 (18), pp. 4–6. (in Russian)

2. Vishnyakova, O.D., Intertekstual’nye vklyucheniya v kognitivno-pragmaticheskom i perevodcheskom aspektakh [Intertextual inclusions in cognitive-pragmatic and translation aspects]. // Vestnik Moskovskogo universiteta Ser. 19. Linguistics and intercultural communication. 2014, no. 4, pp. 71–80. (in Russian)

3. Dnevniki svyatogo Nikolaya Yaponskogo [Diaries of St. Nicholas of Japan]. in 5 vols., vol. 3. / comp. K. Nakamura. – St. Petersburg. : Hyperion, 2004, vol. 3. – 896 p. (in Rusian)

4. Kartasheva, N.V. Kul’turologicheskie aspekty missionerskikh perevodov svyatitelya Nikolaya Yaponskogo [Cultural aspects of missionary translations of St. Nicholas of Japan]. // Vestnik Moskovskogo universiteta, Ser. 19. Linguistics and intercultural communication. 2017, no. 1, pp. 90–103. (in Russian)

5. Kosheleva, T.I. Intertekstual’nost’ v religioznom diskurse [Intertextuality in religious discourse]. / / Bulletin of Novgorod State University named after Yaroslav The Wise, issue 47, 2008, pp. 75–77. (in Russian)

6. Kravetsky, A.G., Pletneva A.A. Istoriya tserkovno-slavyanskogo yazyka v Rossii : konets 19 – 20 v. [History of the Church Slavonic language in Russia : the end of the 19th – 20th centuries]. Russian Academy of Sciences, Institute of the Russian Language named after V.V. Vinogradov. Moscow: Languages of Russian culture, 2001. 398 p. (in Russian)

7. Likhachev, D.S. Russkii yazyk v bogosluzhenii i v bogoslovskoi mysli [Russian language in the service and in the theological thought]. // Church Slavonic language in the service of the Russian Orthodox Church: Collection / Comp. N. Kaverin. Moscow: Russian Chronograph, 2012. 288 p. (in Russian)

8. Saint Nicholas of Japan. Vidna Bozhiya volya prosvyatit’ Yaponiyu : sbornik pisem [God's will to enlighten Japan is visible: collection of letters]. / Moscow: Sretensky Monastery Publishing House, 2009, 336 p. (in Russian)

9. Potapov, A.V. Perevodcheskaya deyatel’nost’ svyatogo ravnoapostol’nogo Nikolaya, arkhiepiskopa Yaponskogo [Translation activity of St. Nicholas, Archbishop of Japan]. Spiritual heritage of Nicholas of Japan: the centenary of the repose of: proceedings of the scientific conference. Moscow, 2012, pp. 152–160. (in Russian)

10. Yasuo Ushimaru, аrchpriest. Yaponskoe pravoslavie i kul’tura perioda «Meidzi» [Japanese Orthodoxy and culture of the Meiji period]. //Millennium of the Baptism of Russia. Proceedings of the International Church-historical conference. Kiev. July 21–23, 1986. – Moscow: Moscow Patriarchate Publishing House, 1988, pp. 225–232. (in Russian)

Загрузки

Опубликован

2024-12-02

Выпуск

Раздел

Филология

Категории

Как цитировать

Лингвокультурологические аспекты миссионерской деятельности святителя Николая Японского. (2024). Богословский сборник Тамбовской духовной семинарии, 2 (11), 171-181. https://doi.org/10.51216/

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)