«Свете тихий» в контексте русского православного мировоззрения
DOI:
https://doi.org/10.51216/2687-072X_2026_1_216-235Ключевые слова:
гимн, богослужебная традиция, церковнославянский язык, песнопение «Свете тихий», русский язык.Аннотация
Статья посвящена семантическому и лингвокультурному анализу песнопения «Свете тихий» как ключевого элемента православного вечернего богослужения. Актуальность исследования обусловлена сохраняющейся проблемой непонимания церковнославянских текстов прихожанами и дискуссиями о целесообразности их перевода на современный русский язык без учёта русского православного мировоззрения. Научная новизна исследования заключается в применении комплексного подхода при сравнении переводов гимна «Свете тихий» на русский и церковнославянский языки.
В работе применены: дискурсивный анализ, который позволил выявить особенности восприятия текста в контексте богослужебной традиции; структурный анализ, помогающий раскрыть трёхчастную композицию гимна (обращение, нарратив, славословие) и его поэтическую организацию; сравнительный метод, выявляющий расхождения между церковнославянским оригиналом и русскими переводами на фонетическом, лексическом, грамматическом и образно-символическом уровнях.
В результате исследования показано, что перевод гимна «Свете тихий» на русский язык ведёт к утрате богословской глубины, поэтической звукописи и национально-культурных смыслов, заложенных в церковнославянский текст и развитых русской традицией. Были выявлены существенные расхождения в составе текстов на уровне фонетики, лексики, смыслового содержания и грамматики. Автор приходит к выводу: для преодоления непонимания богослужебных текстов необходим не перевод, а прояснение смыслов через углубление в систему образов русского православного мировоззрения, что сохраняет духовную целостность и эстетическую выразительность древнего песнопения.
Для цитирования: Поддячая Н. А. «Свете тихий» в контексте русского православного мировоззрения // Богословский сборник Тамбовской духовной семинарии. 2026. № 1 (34). С. 216-235. DOI: https://doi.org/10.51216/2687-072X_2026_1_216-235 EDN: KKPMRC
Статья поступила в редакцию 10.12.2025.
Статья принята к публикации 20.02.2026.
Финансирование: данное исследование не получало внешнего финансирования.
Конфликт интересов: Автор заявляет, что конфликта интересов нет.

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2687-072Х
JATS XML
Скачивания
Библиографические ссылки
1. Библейская энциклопедия Брокгауза / Ф. Ринекер, Г. Майер. [Б. м.] : Издатель О. С. Костюков, 2009. 1088, [32] c., 48 вкл. л. ил.
2. Большой толковый словарь русского языка / Институт лингвистических исследований Российской академии наук. Санкт-Петербург : Норинт, 2003. 1535 с.
3. Василий Великий, архиеп. Кесарии Каппадокийской, свт. О Святом Духе. К Святому Амфилохию, епископу Иконийскому // Творения : в 2 т. Москва : Сибирская Благозвонница, 2008. Т. 1. (Полное собрание творения святых отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе ; т. 3). С.93-168.
4. Греческий словарь Стронга // Азбука веры : православный портал. URL: https://azbyka.ru/biblia/strong (дата обращения: 01.12.2025).
5. Игнатий Богоносец, св. Послание к римлянам // Раннехристианские отцы Церкви : антология. Брюссель : Жизнь с Богом, 1978. С. 122-127.
6. Иоанн Златоуст, св. Полное собрание творений. В 12 т. Т. 12, кн. 2. Москва : Православное братство «Радонеж», 2004. 956 с.
7. Киприан, еп. Карфагенский, сщмч. Творения. Книга о молитве Господни // Предание.ру : сайт. URL.: https://predanie.ru/book/67549-tvoreniya/ (дата обращения: 01.12.2025).
8. Ожегов С. И. Словарь русского языка / под редакцией Л. И. Скворцова. 24-е изд., испр. Москва : Оникс 21 век : Мир и Образование, 2005. 895 с. EDN: https://elibrary.ru/qrjxqd
9. Скабалланович М. Толковый Типикон : объяснительное изложение Типикона с историческим введением. Москва : Сретенский монастырь, 2004. 815 с.
10. Словарь библейских образов / под общ. ред. Л. Райкена, Дж. Уилхойта, Т. Лонгмана III. Санкт-Петербург : Библия для всех, 2022. 1423 с.
11. Школьный этимологический словарь русского языка / сост.: Н. М. Шанский, Т. А. Боброва // Наука. Искусство. Величие : портал. URL: https://rus-yaz.niv.ru/doc/school-etymological-dictionary/fc/slovar-193-2.htm#zag-276 (дата обращения: 01.12.2025).
Список литературы
1. Аверкий (Таушев), архиеп. Литургика // Предание.ру : сайт. URL.: https://predanie.rU/book/89914-liturgika/#/toc96 (дата обращения: 01.12.2025).
2. Архипов М. И. К вопросу о редактировании богослужебных текстов : (на примере перевода с греческого языка) // Теологический вестник Смоленской православной духовной семинарии. 2024. № 3 (24). С.145-156. EDN: https://elibrary.ru/cjyise
3. Грудинина Е. В. К вопросу о дифференциальных признаках религиозного стиля и его месте в стилистической системе современного русского языка // Богословский сборник Тамбовской духовной семинарии. 2023. № 2 (23). С. 202-226. DOI: https://doi.org/10.51216/2687-072X_2023_2_202
4. Давыденков О., прот. Догматическое богословие. Москва : Издательство Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, 2017. 624 с.
5. Захарова М. В. История русского литературного языка : учебник и практикум. Москва : Юрайт, 2019. 261 с. EDN: https://elibrary.ru/ixirgv
6. Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси. Ленинград : Издательство Ленинградского университета, 1986. 321 с.
7. Колесов В. В. Философия русского слова. Санкт-Петербург : Юна, 2002. 444, [3] с.
8. Проблемы перевода богослужения на русский язык : академическое интервью со свящ. Георгием Кочетковым, игум. Силуаном (Тумановым), прот. Георгием Иоффе, свящ. Максимом Плякиным, К. А. Мозговым, П. С. Озерским // Вестник Свято-Филаретовского института. 2025. Т. 17, № 1 (53). С. 132-183. DOI: https://doi.org/10.25803/26587599_2025_1_53_132
9. Кузьминова Е. А. Книжная справа // Православная энциклопедия : в 75 т. / под ред. Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. Москва : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2019. Т. 36. С.122-134.
10. Седакова О. А. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы. 4-е изд. Москва : Практика, 2024. 424 с.
11. Сушкова И. В. Лексические проблемы перевода православных богослужебных текстов на русский язык // Вестник РГГУ. Серия: История. Филология. Культурология. Востоковедение. 2010. № 9 (52). С. 103-116. EDN: https://elibrary.ru/mthqsr
Sources
1. Biblejskaya entsiklopediya Brokgauza [The Brockhaus Encyclopedia of the Bible] / F. Rineker, G. Majer. [B. m.] : Izdatelʹ [Publisher] O. S. Kostyukov, 2009, 1088, [32] p., 48 vkl. l. il. (In Russian).
2. Bol’shoi tolkovyi slovar’ russkogo yazyka [The comprehensive explanatory dictionary of the Russian language]. St. Petersburg, Norint Publ., 2003, 1535 p. (In Russian).
3. Saint Basil the Great, Archbishop of Caesarea in Cappadocia O svyatom Dukhe. K Svyatomu Amfilokhiyu, episkopu Ikoniiskomu [On the Holy Spirit. To Saint Amphilochius, Bishop of Iconium]. Tvoreniya [Writings]. Moscow, Sibirskaya Blagozvonnitsa Publ., 2008, vol. 1, pp. 93-168. (In Russian).
4. Grecheskii slovar’ Stronga [Strong’s Greek Lexicon]. Pravoslavnyi portal “Azbuka very” [Orthodox Portal “ABC of Faith”]. (In Russian). Available at: https://azbyka.ru/biblia/strong (accessed: 01.12.2025).
5. St. Ignatius the God-Bearer Poslanie k rimlyanam [Epistle to the Romans]. Rannekhristianskie otsty Tserkvi [Early Christian Fathers of the Church]. Brussels, Life with God Publ., 1978, pp. 122-127. (In Russian).
6. St. John Chrysostom Polnoe sobranie tvorenii [Complete collection of works]. Moscow, Pravoslavnoe Bratstvo “Radonezh” Publ., 2004, vol. 12, book 2, 956 p. (In Russian).
7. Cyprian, Bishop of Carthage, Hieromartyr Tvoreniya. Kniga o molitve Gospodni [Writings. Book on the Lord’s Prayer]. Sait Predanie.ru [Predanie.ru Website]. (In Russian). Available at: https://predanie.ru/book/67549-tvoreniya/ (accessed: 01.12.2025).
8. Ozhegov S. I. Slovar’ russkogo yazyka [Dictionary of the Russian language]. Moscow, Onyx 21st Century, Peace and Education Publ., 2005, 895 p. (In Russian). EDN: https://elibrary.ru/qrjxqd
9. Skaballanovich M. Tolkovyi Tipikon: ob”yasnitel’noe izlozhenie Tipikona s istoricheskim vvedeniem [Explanatory Typicon: explanatory presentation of the Typicon with a historical introduction]. Moscow, Sretensky Monastery Publ., 2004, 815 p. (In Russian).
10. Slovar’ bibleiskikh obrazov [Dictionary of biblical images]. Pod obshch. red. L. Rajkena, Dzh. Uilkhojta, T. Longmana III. Sankt-Peterburg, Bibliya dlya vsekh Publ., 2022, 1423 p.
11. Shkol’nyi etimologicheskii slovar’ russkogo yazyka [School etymological dictionary of the Russian language]. Portal “Nauka. Iskusstvo. Velichie” [Portal “Science. Art. Greatness”]. (In Russian). Available at: https://rus-yaz.niv.ru/doc/school-etymological-dictionary/fc/slovar-193-2. htm# zag-276 (accessed: 01.12.2025).
References
1. Averky (Taushev), Archbishop Liturgika [Liturgics]. Sait Predanie. ru [Predanie.ru Website]. (In Russian). Available at: https://predanie.ru/book/89914-liturgika/#/toc96 (accessed: 01.12.2025).
2. Arkhipov M. I. K voprosu o redaktirovanii bogosluzhebnykh tekstov (na primere perevoda s grecheskogo yazyka) [On the editing of liturgical texts: (based on translation from Greek)]. Teologicheskii vestnik Smo-lenskoi pravoslavnoi dukhovnoi seminarii [Theological Bulletin of Smolensk Orthodox Theological Seminary]. 2024, no. 3 (24), pp. 145-156. (In Russian). EDN: https://elibrary.ru/cjyise
3. Grudinina E. V. K voprosu o differentsial’nykh priznakakh religioznogo stilya i ego meste v stilisticheskoi sisteme sovremennogo russkogo yazyka [On the differential features of religious style and its place in the stylistic system of the modern Russian language]. Bogoslovskii sbornik Tambovskoi dukhovnoi seminarii [Theological Collection of Tambov Theological Seminary]. 2023, no. 2 (23), pp. 202226. (In Russian). DOI: https://doi.org/10.51216/2687-072X_2023_2_202
4. Davydenkov O., Archpriest Dogmaticheskoe bogoslovie [Dogmatic theology]. Moscow, Publishing House of the Orthodox St. Tikhon’s University for the Humanities Publ., 2017, 624 p. (In Russian).
5. Zakharova M. V. Istoriya russkogo literaturnogo yazyka [History of the Russian literary language]. Moscow, Yurait Publ., 2019, 261 p. (In Russian). EDN: https://elibrary.ru/ixirgv
6. Kolesov V. V. Mir cheloveka v slove o Drevnei Rusi [The world of man in the word of Ancient Rus’]. Leningrad, Publishing House of Leningrad University Publ., 1986, 321 p. (In Russian).
7. Kolesov V. V. Filosofiya russkogo slova [Philosophy of the Russian word]. St. Petersburg, Yuna Publ., 2002, 444, [3] p. (In Russian).
8. Problemy perevoda bogosluzheniya na russkii yazyk [Problems of translating divine services into Russian]. Vestnik Svyato-Filaretovskogo instituta [Bulletin of St. Philaret Institute]. 2025, vol. 17, no. 1 (53), pp. 132-183. (In Russian). DOI: https://doi.org/10.25803/26587599_2025_1_53_132
9. Kuzminova E. A. Knizhnaya sprava [Book crafts]. Pravoslavnaya entsiklopediya [Orthodox Encyclopedia]. Moscow, Church Research Center “Orthodox Encyclopedia” Publ., 2019, vol. 36, pp. 122-134. (In Russian).
10. Sedakova O. A. Slovar’ trudnykh slov iz bogosluzheniya: tserkovnoslavyano-russkie paronimy [Dictionary of difficult words from divine services: church Slavonic-Russian paronyms]. Moscow, Praktika Publ., 2024, 424 pp. (In Russian).
11. Sushkova I. V. Leksicheskie problemy perevoda pravoslavnykh bo-gosluzhebnykh tekstov na russkii yazyk [Lexical problems of translating Orthodox liturgical texts into Russian]. Vestnik RGGU. Seriya: Istoriya. Filologiya. Kul’turologiya. Vostokovedenie [Bulletin of the Russian State University for the Humanities. Series: History. Philology. Cultural Studies. Oriental Studies]. 2010, no. 9 (52), pp. 103-116. (In Russian). EDN: https://elibrary.ru/mthqsr
Загрузки
Опубликован
Лицензия
Copyright (c) 2026 Богословский сборник Тамбовской духовной семинарии

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.